Caterina Marrone

The Secret Scriptures and Their Translation

Are you already subscribed?
Login to check whether this content is already included on your personal or institutional subscription.

Abstract

This work examines the writing semiotic from a wide perspective, meaning not only alphabetic and/or ideogrammatic texts, but also figurative ones with two or three dimensions. In this context, research focuses on possibilities and actualisations of re-writings aiming, now and in the past, at mystifying or concealing original texts to hide their meaning through some rules. It is possible to show secret writings examples and to highlight how their transformation into figures falls within the sign and text translation theory.

Keywords

  • Alphabets
  • Ideograms
  • Icons
  • Blurring of Scriptures
  • Translation

Preview

Article first page

What do you think about the recent suggestion?

Trova nel catalogo di Worldcat