Yoko Tawada: una viaggiatrice tra lingue e culture
Are you already subscribed?
Login to check
whether this content is already included on your personal or institutional subscription.
Abstract
This article examines the particular relationship that the German-Japanese writer has with the language. For this reason, I will analyze some texts that are included in the three works and that constitute a kind of "summa" of the main linguistic aspects that emerge throughout the Tawadian literary corpus: "Talisman", 1996, "Überseezungen", 2002, and "Akzentfrei", 2016. Talisman is still considered the most famous book written by the author in German, Überseezungen is defined as a sort of logbook of a journey that starts from Japan and leads through different continents and Akzentfrei that combines linguistic associations and surreal images.