Francesco Scaglione

A few remarks on colloquial language in Italy

Are you already subscribed?
Login to check whether this content is already included on your personal or institutional subscription.

Abstract

Il presente articolo si propone di mettere a fuoco le dinamiche (socio)linguistiche della colloquialità in Italia partendo dai "rasgos coloquializadores" (una serie di tratti conversazionali) che caratterizzano lo studio degli usi linguistici informali in Spagna. Dopo una breve presentazione dei rasgos, la seconda parte dell'articolo definisce le caratteristiche dell'italiano colloquiale, una sorta di "macro-varietà" che condivide un considerevole numero di tratti appartenenti alle varietà mediobasse del repertorio, supportata, inoltre, dal ricorso al dialetto. Tale quadro teorico è accompagnato da una serie di esempi tratti da conversazioni spontanee e informali raccolte a Palermo che permettono di cogliere la complessa "architettura" dell'italiano colloquiale (e la sua intrinseca marcatezza diatopica), evidenziando le finalità pragmatiche dei singoli tratti coinvolti. Lo studio offre, inoltre, un'analisi delle principali funzioni della commutazione di codice italiano-dialetto, un ulteriore e fondamentale aspetto che arricchisce il variegato "mosaico" della colloquialità italiana.

Preview

Article first page

What do you think about the recent suggestion?

Trova nel catalogo di Worldcat