Natascia Barrale

Traduzione e ideologia nella svolta culturale dei «Translation Studies». Una rassegna

Are you already subscribed?
Login to check whether this content is already included on your personal or institutional subscription.

Keywords

  • Many recent studies in the translation field focus on the influence of ideology in translation
  • stressing the appropriative aspect of the translation act. As pointed out by some studies
  • every translatorâ€
  • s choice is a voluntary selection act that reveals the context surrounding him
  • as well as his own culture and ideology. Providing a general overview on the relationship between translation and ideology
  • this study offers a closer view into the wide field covered by Translation Studies and proposes a research report of the presence of ideology in the translation debate. Moving from the positions of the target-oriented Descriptive Translation Studies and from the cultural turn of Translation Studies
  • the essay explores firstly the role of ideology in Even-Zoharâ€
  • s Polisystem Theory and in Gideon Touryâ€
  • s concept of Norms and then turns its attention on the Manipulation School
  • with particular reference to André Lefevereâ€
  • s and Lawrence Venutiâ€
  • s positions and their successful efforts to reveal the exercise of ideology in the translation practice

Preview

Article first page

What do you think about the recent suggestion?

Trova nel catalogo di Worldcat